was什么意思,美国语文第二册第11期阳光女孩(一)

抖帅宫 550 2023-09-08

was什么意思,美国语文第二册第11期阳光女孩(一)-第1张-观点-玄机派

来源头条作者:老好家高音喇叭美国语文第二册(MP3+中英字幕) 第11期:阳光女孩

LESSON 12

第12课

SUSIE SUNBEAM

阳光女孩

Susie Sunbeam was not her real name; that was Susan Brown.

阳光女孩并不是她的真名,她的真名叫苏珊?布朗。

But every one called her Susie Sunbeam, because she had such a sweet, smiling face, and always brought brightness with her when she came.

然而,每个人都叫她阳光女孩,她长着一张甜美的笑脸。每当她到来,脸上总是挂着灿烂的微笑。

Her grandfather first gave her this name, and it seemed to fit the little girl so nicely that soon it took the place of her own.

她的爷爷最先给她起了这个名字,它看起来非常适合这个漂亮的小女孩。很快,充满阳光的性格真的发生在她身上。

Even when a baby, Susie laughed and crowed from morning till night.

即使当她还是个婴儿的时候,阳光女孩就开始从早到晚地欢笑。

No one ever heard her cry unless she was sick or hurt.

除了生病和受伤之外,没人听过她的哭声。

When she had learned to walk, she loved to go about the house and get things for her mother, and in this way save her as many steps as she could.

当她学会走路以后,她喜欢在屋子里帮妈妈拿东西。通过这种方式,她尽己所能帮妈妈省力。

She would sit by her mother's side for an hour at a time, and ask her ever so many questions, or she would take her new book and read.

她会坐在妈妈身边,花一个小时问她很多问题,或捧着她的新书去读。

take the place of

代替; 取代

hurt

英 [hɜːt]     美 [hɜːrt]    

vt. 损害;伤害;使疼痛

vi. 疼痛;造成损失

n. 创伤;伤害;打击

go about

着手做; 处理; 四处走动

at once 

立刻; 马上

cheer up

英 [tʃɪə ʌp]     美 [tʃɪr ʌp]    

v. 高兴起来;振作起来;使高兴;使振奋

tease

英 [tiːz]     美 [tiːz]    

n. 揶揄yé yú者;戏弄

v. 欺负;嘲弄

laugh at

嘲笑; 因 ... 而笑

brightness

亮度

pleasant

愉快的

learned

学会了

dress

衣服

playmates

玩伴

unkind

不友善的

ragged

衣衫褴褛的

word

questions

问题

smiling

微笑

crowed

乌鸦;啼叫;欢叫

child

孩子

Sunbeam

阳光

cheered

欢呼

Susie

苏茜

gave

gladness

欢喜

unless

除非

name

名字

gate

上一篇:六爻预测完整步骤(六爻预测技法)
下一篇:201318,上海市医疗器械检验研究院招6名工作人员
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~

返回顶部小火箭